Tu bi wan çava bi nav û dengî, awir ji tîr û xwe dengî, Tu wekî gula heft rengî, Ti wekî gula heft rengî. ax ax ax ax, Doza min her dem tu yî. Tu bi xwe wekî gula sorî, Tu wek bûka sîn û torî, Ez nexweşim tu textorî, Ez ne xweşim tu textorî. ax ax ax ax, Doza min her dem tu yî. Rîhan û sosina xanî, Te ev hisin ji kû anî, Te nadim ez bi erzanî, Ez te nadim bi erzanî. ax ax ax ax, Doza min her dem tu yî. Ka were desta bi guvêşa, Derman bik tev kul û êşa, Şevên reş ji hev verêşa, Şevên reş ji hev verêşa. ax ax ax ax, Doza min her dem tu yî. Çavkanî : Kerîm Şêxo Gotin : Mihemed Şerîf Awaz : Rêdûr Zagros https://www.muzikakurdi.org/siyar-u-dijwar-doza-min-tu-yi-sarki-sozleri_0347ed354.html Tu bi wan çava bi nav û dengî, awir ji tîr û xwe dengî, Tu wekî gula heft rengî, Ti wekî gula heft rengî. ax ax ax ax, Doza min her dem tu yî. Tu bi xwe wekî gula sorî, Tu wek bûka sîn û torî, Ez nexweşim tu textorî, Ez ne xweşim tu textorî. ax ax ax ax, Doza min her dem tu yî. Rîhan û sosina xanî, Te ev hisin ji kû anî, Te nadim ez bi erzanî, Ez te nadim bi erzanî. ax ax ax ax, Doza min her dem tu yî. Ka were desta bi guvêşa, Derman bik tev kul û êşa, Şevên reş ji hev verêşa, Şevên reş ji hev verêşa. ax ax ax ax, Doza min her dem tu yî.
Onlarla bakar ve ses çıkarırsın, okun görünüşü ve sesi, yedi renkli bir gül gibisin Yedi renkli bir gül gibi değil. ah ah ah ah Sen her zaman benim durumumsun. Sen kendin kırmızı bir gül gibisin, gelin gibisin senin metninden bıktım Hiçbir metni sevmiyorum. ah ah ah ah Sen her zaman benim durumumsun. Fesleğen ve ev zambağı, Bu duyguyu nereden aldın? Sana ucuza vermiyorum, Sana ucuza vermiyorum. ah ah ah ah Sen her zaman benim durumumsun. Kulağa dokunalım, Tüm ağrıları ve ağrıları iyileştir, Kara geceler dağılır, Kara geceler ayrı. ah ah ah ah Sen her zaman benim durumumsun. Kaynak: Kerim Şeyho Alıntı: Muhammed Şerif Dinle: Yol Zagros https://www.muzikakurdi.org/siyar-u-dijwar-doza-min-tu-yi-sarki-sozleri_0347ed354.html Onlarla bakar ve ses çıkarırsın, okun görünüşü ve sesi, yedi renkli bir gül gibisin Yedi renkli bir gül gibi değil. ah ah ah ah Sen her zaman benim durumumsun. Sen kendin kırmızı bir gül gibisin, gelin gibisin senin metninden bıktım Hiçbir metni sevmiyorum. ah ah ah ah Sen her zaman benim durumumsun.Fesleğen ve ev zambağı, Bu duyguyu nereden aldın? Sana ucuza vermiyorum, Sana ucuza vermiyorum. ah ah ah ah Sen her zaman benim durumumsun. Kulağa dokunalım, Tüm ağrıları ve ağrıları iyileştir, Kara geceler dağıldı, Kara geceler ayrı. ah ah ah ah Sen her zaman benim durumumsun.
Yapılan tüm cümle çevirileri veritabanına kaydedilmektedir. Kaydedilen veriler, herkese açık ve anonim olarak web sitesinde yayınlanır. Bu sebeple yapacağınız çevirilerde kişisel bilgi ve verilerinizin yer almaması gerektiğini hatırlatırız. Kullanıcıların çevirilerinden oluşturulan içeriklerde argo, küfür, cinsellik ve benzeri öğeler bulunabilir. Oluşturulan çeviriler, her yaş ve kesimden insanlar için uygun olamayabileceğinden dolayı, rahatsızlık duyulan hallerde web sitemizin kullanılmamasını öneriyoruz. Kullanıcılarımızın, çeviri yaparak eklemiş olduğu içerikler de, telif hakkı ve ya kişiliğe hakaret ve benzeri öğeler bulunuyorsa, →"İletişim" elektronik posta adresinden iletişime geçebilirsiniz.
Google dahil üçüncü taraf tedarikçiler, kullanıcıların web sitenize veya diğer web sitelerine yaptığı önceki ziyaretleri temel alan reklamlar yayınlamak için çerez kullanmaktadır. Google'ın reklam çerezlerini kullanması, Google ve iş ortaklarının kullanıcılara siteniz ve/veya internetteki diğer sitelere yaptıkları ziyaretleri temel alan reklamlar sunmasına olanak tanır. Kullanıcılar Reklam Ayarları sayfasını ziyaret ederek kişiselleştirilmiş reklamcılığı devre dışı bırakabilir. (Alternatif olarak, üçüncü taraf tedarikçilerin kişiselleştirilmiş reklamcılık için çerezleri kullanmasını devre dışı bırakmak isteyen kullanıcılar www.aboutads.info web adresini ziyaret edebilirler.)